Es español no deja de ser español; todos hablamos el mismo idioma, pero no siempre nos entendemos; ayer tarde, mientras trabajaba yo en el ordenador, necesitaba que mi pequeño bajara al coche a buscar algo que se me había quedado, estaba lloviendo, de hecho llueve desde hace dos semanas y no para, ni piensa hacerlo; el caso es que le digo que coja la llave y que baje al coche, como llovía me pregunta:
-Mami, ¿qué me pongo para bajar al coche...?
-Oh!!! Jose, las calisos...
...de repente escucho una discusión entre padre e hijo que va como sigue:
-JOSE!!!, LAS CALISOS, PONTE LAS CALISOS!!!
-PAPI!!!, entre llanto, ¿Qué son las calisos?
- JOSE!!! las chancletas tuyas, las negras, las que usas para estar en casa, las que son iguales a las mías...
-(llorando), JOLINES!!! decidme chancletas, que yo no sé lo que son las calisos, eso se llaman chancletas no calisos!!!
Lo estoy escribiendo, se los estoy contando trancurridas 24 horas y todavía, lloro de la risa, cada vez que me acuerdo del pobre de mi hijo tratando de entender que coño eran las calisos...
Hasta otra, nos vemos prontito...
1972
Hace 12 años
1 comentario:
Mary, hablando de confusiones del lenguaje el otro dia estaba Mami hablando con Patrick por el telefono y por fin comprendi el porque las conversasiones de ellos siempre terminan tan rapido. Y yo preguntando "porque terminaron de hablar tan pronto?"
Ella le dice "Hola, como estas Patrick?" y el le contesta "bien y tu abuela?" y ella le contesta "bien gracias a Dios" y el le contesta "ok adios".
En ingles luego de decir "bien" uno no le agradece a Dios el estar bien, asi que los chicos siempre pensaban que Mami terminaba la conversasion asi de rapido.
Yo tambien estaba que me reia sola! Despues de tanto tiempo y hace solo dos meses es que me entero del malentendido.
Publicar un comentario